Artykuły
Praca tłumacza pisemnego
Na czym polegać będzie praca tłumacza pisemnego? Teraz z pewnością większość tłumaczy korzysta z komputera, a także szeroko dostępnych narzędzi tłumaczeniowych. Przydawać się one mogą do codziennej pracy. Ułatwiać to może zadanie każdemu tłumaczowi pisemnemu. Już na samym początku taka osoba z pewn
Tłumaczenia gier komputerowych
Każdy z nas chce się dowiedzieć, czym właściwie może być tłumaczenie gier komputerowych? Odpowiedź nie jest taka oczywista, jakby wszystkim się mogło wydawać. Z całą pewnością ta profesja tłumacza gier komputerowych to taki zawód, który na naszym rynku istnieć może stosunkowo niedługi okres czasu. Z
Problemy, które mogą wystąpić podczas tłumaczeń pisemnych
Chcąc mieć prawidłowo wykonane tłumaczenie pisemne musimy przede wszystkim zapoznać się z zasadami panującymi w tym obszarze. Warto szukać firm albo właściwie osób prywatnych, które mogą się tym zajmować na co dzień. Problemy, które mogą się pojawiać w takich tłumaczeniach to głównie niewłaściwy d
Tłumaczenia tekstów marketingowych i PR
Reklama dźwignią handlu. Aby reklama działała musi ona być tak przygotowana, żeby pobudzić odbiorcę do działania, zachęcić go. Tekst marketingowy powinien oddziaływać na emocje. Autor reklamy musi wykazać się niemałą kreatywnością. A tłumacz musi przenieść ideę tekstu na język obcy. Nie bez znaczeni
Transkreacja towarzysząca tłumaczeniom
Każdego dnia możemy otaczać się nowymi mediami. Pełno informacji ekonomicznych, politycznych a także wielu, wielu innych. Działając w obszarze marketingu należy poznawać nowe reguły dotyczące specyfiki naszej branży. Trzeba się zastanowić nad pojęciem transkreacji towarzyszącej tłumaczeniom. Spotyka
Tłumaczenia artykułów i publikacji naukowych
Codziennie mamy do czynienia z wymianą handlową, naukową oraz kulturową. Naukowcy podróżują po świecie i odwiedzają placówki badawcze na całym świecie. Również codziennie ukazują się artykuły prasowe. W wielu znanych gazetach oraz w różnych językach. Aby jednak ta wymiana była możliwa potrzebni są l
Najczęstsze błędy podczas tłumaczeń ustnych
Praca tłumacza ustnego wymaga z zupełnością większego zaangażowania. Należy być bardziej skupionym na swojej pracy, a także mieć umiejętność nietolerancji własnego stresu. Nie ma co się łudzić, błędy w tłumaczeniach ustnych to nieodłączny element pracy translatora. Tego z mniejszym i większym doświ
Tłumaczenia kreskówek
Na pewno niejeden z nas oglądał w dzieciństwie kreskówki. Zwykle są to filmy dla dzieci, które mają za zadanie bawić. Warto tutaj wspomnieć o kreskówce ”Shrek”. Film animowany pełnometrażowy. Mogą go oglądać dzieci, ale dorośli również z chęcią go obejrzą. Kreskówki bawią. Swoją kreską, animacją i
Problemy, które mogą wystąpić podczas tłumaczeń ustnych
Istnieją pewne problemy z tłumaczeniem ustnym. Czy każdy może tak naprawdę zostać tłumaczem ustnym? Okazuję się, że niekoniecznie. Możemy bardzo często spotkać się z tymi firmami, które tylko i wyłącznie wykonywać mogą jedynie tłumaczenia pisemne. Dlaczego tak właściwie się dzieję i co może być pow
Tłumaczenia książek i tekstów piosenek
Dzięki pracy i wenie wielu twórców możemy dzisiaj czytać wielkie dzieła. Jest wiele cennej literatury na świecie. Literatury, która nierzadko składa się na dorobek kulturalny narodów. Dzieła Michaiła Bułhakowa, Lwa Tołstoja czy też Adama Mickiewicza to dzieła czytane na całym świecie. Podobnie jes
Tłumaczenia stron internetowych
Internet to bogate źródło wiedzy z wielu dziedzin. Jeżeli chcemy się czegoś dowiedzieć to wpisujemy odpowiednie frazy w popularnej wyszukiwarce Google. Oczom naszym ukażą się różne zakładki zawierające informacje na wskazany przez nas temat. Są nawet strony tematyczne dotyczące jakiejś dziedziny, dz
Tłumaczenia w biznesie
Świat biznesu oznaczać się może swoimi prawami. Jednak najważniejsza rzecz, która go może wyróżniać, to na pewno elastyczność i precyzyjność. Jak należy szukać firmy do profesjonalnych tłumaczeń biznesowych? Przede wszystkim warto się oprzeć na regułach i zasadach, które w dużej mierze mogą znakomi
Polecane artykuły
Problemy, które mogą wystąpić podczas tłumaczeń pisemnych
Chcąc mieć prawidłowo wykonane tłumaczenie pisemne musimy przede wszystkim zapoznać się z zasadami panującymi w tym obszarze. Warto szukać firm albo właściwie osób prywatnych, które mogą się tym zajmować na co dzień. Problemy, które mogą się pojawiać w takich tłumaczeniach to głównie niewłaściwy d
Tłumaczenia tekstów marketingowych i PR
Reklama dźwignią handlu. Aby reklama działała musi ona być tak przygotowana, żeby pobudzić odbiorcę do działania, zachęcić go. Tekst marketingowy powinien oddziaływać na emocje. Autor reklamy musi wykazać się niemałą kreatywnością. A tłumacz musi przenieść ideę tekstu na język obcy. Nie bez znaczeni